En una temporada difícil para turismo en general, prospera tímidamente el turismo académico. Según un estudio, la actual coyuntura financiera, la pérdida de empleo, y otros problemas relacionados con la crisis internacional, han traído como consecuencia un aumento en la demanda de programas formativos en el extranjero, sobre todo en lo referente a cursos de idiomas. Por lo visto, cada vez son menos los que esperan que la crisis termine sin hacer nada al respecto.
Las estadísticas de desempleo en diferentes países de Europa, y peor aún, en España, pueden causar escalofríos a cualquiera. Y si sumamos ese problema a todos los demás que esperaban una solución antes de la caída de la bolsa, vemos que la situación no está para quedarse estático, pues luego de esta crisis, luego de esta temporada de transición, las cosas no volverán a ser como antes. No cabe duda de que solo anticipándose a ese cambio será posible tener un puesto de trabajo asegurado. Y aprender idiomas es una forma eficaz y divertida de hacerlo.
Volviendo a los datos recogidos durante dicho estudio, tenemos como ejemplo a la conocida empresa educativa con presencia en más de 50 países, me refiero a Education First, que durante los primeros meses del año ha obtenido un aumento en la demanda de cursos de idiomas del 15% con respecto al 2008. La opinión de la empresa en relación a este inesperado crecimiento coincide con la expresada anteriormente: las personas han puesto los pies en la tierra y han reconsiderado la forma de invertir su dinero, dado que es urgente diferenciarse del resto para seguir avanzando profesionalmente.
Cabe destacar que Education First es una compañía sueca con más de 4 décadas de experiencia, y cuyo prestigio es bien conocido en España (tiene locales en Sevilla, Madrid, Málaga, Valencia y Barcelona). Education First también resalta por ofrecer cursos en el extranjero para niños, jóvenes y adultos; así como programas especiales, también en el extranjero, para profesionales y empresas. Los cursos se imparten en alemán, inglés, chino, italiano y francés.
Los que estén interesados pueden comenzar por comprobar cómo anda su nivel de inglés. Para esto pueden ingresar a la página web oficial de Education First; en la parte baja encontrarán el enlace para rendir un test gratuito que incluye preguntas orales y escritas ¡solo hace falta conectar los audífonos y concentrarse un poco!
Mejorar la educación es uno de los temas más urgentes en España, por ello se están tomando medidas en todos los aspectos relacionados para incrementar la competencia de los nuevos profesionales. Entre los principales acuerdos destaca la implantación del Proyecto Bolonia, que como ya se mencionó en un post anterior, ha logrado despertar el interés de los escolares y universitarios por aprender idiomas. Afortunadamente los estudiantes de escasos recursos cuentan con todo el apoyo de las comunidades autónomas para conseguir becas y descuentos en cursos de idiomas dentro y fuera del país.
A través de las Oficinas de Turismo Joven de Comunidad de Madrid, por ejemplo, se gestionaron más de 4 mil ayudas durante el año 2008 para estudiar idiomas en el extranjero. La oferta fue muy variada pues incluyó cursos en 9 idiomas, además brindó a los beneficiados la posibilidad de escoger entre 200 escuelas prestigiosas situadas en los destinos top para viajes de inmersión lingüística.
Pero las Oficinas de Turismo Joven no solo promueven este tipo de actividades académicas. Según Concepción Guerra, encargada del área cultural, durante el año 2008 se llevarona cabo 160 mil actividades con el objetivo de incentivar a los jóvenes. Además se entregaron más de 40 mil carnets estudiantiles con validez internacional.
Lo mejor es que las ayudas de este tipo no solo van dirigidas a los escolares y a los universitarios, sino también a jóvenes que ya trabajan y que desean seguir formándose en idiomas. Por su parte, el Instituto Valenciano de la Juventud está ofertando 50 becas para estudiar cursos de inglés, francés y alemán in situ,que favorecerán a los jóvenes trabajadores de la comunidad, cuyas edades estén comprendidas entre 20 y 35 años.
Algunos de los requisitos básicos para acceder a este beneficio consisten en haber pasado por las aulas de una Escuela Oficial de Idiomas de la región, y tener un ingreso anual no mayor a 18 mil euros. El plazo para presentarse a esta convocatoria terminará el día 23 del presente mes.
Es destacable que a pesar de que la demanda de cursos de inglés sea mayor, en una proporción de 9 a 1 (según un estudio realizado en la Comunidad de Madrid), de todas formas se promueva el aprendizaje de otros idiomas. Y es que no debemos olvidar que, en el plano cultural, todas las lenguas tienen la misma importancia.
La política educativa en España está centrada en promover intensamente el plurilingüismo para adecuar la formación de los estudiantes a los requerimientos del mundo globalizado. Tal vez de forma más sencilla podría decirse que pone sus esfuerzos en fomentar el aprendizaje de idiomas, sin embargo, no son pocos los que reducen el significado de esta expresión y juzgan importante solo el aprendizaje del inglés. Pero esto no solo le pasa a los ciudadanos de a pie, sino también a las autoridades encargadas de mejorar la educación en las comunidades autónomas.
La Asociación de Profesores de Francés de Valencia ha alzado su voz de protesta en contra de la actual administración de la Conselleria de Educación, pues considera que brinda una mayor promoción al idioma inglés sin tomar en cuenta que el francés también ocupa oficialmente un lugar en el programa formativo de las escuelas de la comunidad. Se conoce que una de las razones de la protesta se basa en que a pesar de que los programas educativos son calificados como plurilingües, entre los cursos que los conforman no se menciona al francés.
Pero las quejas no solo se relacionan con la poca difusión del idioma entre los jóvenes, pues otro punto fuerte de la protesta tiene que ver con las ayudas para docentes que participan en el proyecto PALE (Programa de Apoyo a la enseñanza de Lenguas Extranjeras), que facilita cursos de idiomas en el extranjero y alojamientos. Los integrantes del gremio aseguran que hay más vacantes para los interesados en recibir cursos de extensión metodológica y didáctica en inglés que en francés.
Si bien el aprendizaje del inglés puede ser considerado como una necesidad, por servir como una especie de lengua franca, el aprendizaje del francés puede ser considerado como un pasaporte a la cultura, como una oportunidad para disfrutar de textos valiosos sin más intermediarios. Además, elfrancés es la tercera lengua más hablada del mundo, y vale agregar que muchos la consideran más fácil de aprender que el inglés.
Los adictos a los viajes deben saber que Francia es el país con mayor cantidad de visitantes por año, y que mantiene este título desde hace un buen tiempo. Según cifras oficiales, aproximadamente 70 millones de extranjeros llegan a Francia con diversas motivaciones. Algunos lo hacen para vacacionar, otros para tomar un curso de extensión universitaria, aprender francés in situ, etc.
Desde que China comenzó a adquirir presencia internacional en el mundo de los negocios la cantidad de personas interesadas en aprender mandarínin situ, o en cursar estudios académicos, se ha multiplicado asombrosamente. Según el representante del Departamento de Cooperación Internacional e Intercambios de la Universidad de Tianjin, a inicios de los años 80’ en territorio chino estudiaban menos de 2000 extranjeros. Hoy en día son más de 220 mil.
Sin embargo, esta singular noticia ha traído como consecuencia la adopción de nuevas políticas en cuento a las entidades públicas de prestigio que solían impartir cursos de idiomas a extranjeros. Ahora las universidades e institutos dirigirán sus esfuerzos más a la formación profesional en todos sus niveles que a la enseñanza de idiomas.
Según las autoridades chinas, la creciente demanda de vacantes es una oportunidad para aumentar los requisitos y así solo recibir estudiantes de calidad. Esto suplirá las falencias de un sistema educativo que no toma exámenes de entrada y salida estandarizados, y que por lo tanto, no puede conocer el nivel en que llegan y salen los estudiantes.
Como hasta hace unos años los estudiantes de intercambio solo estaban interesados en aprender mandarín, la mayor parte de las instituciones públicas solo ofrecían cursos de idiomas. Ahora lo que el gobierno planea es la disminución de tales programas en favor de las carreras de pre grado, las especializaciones, maestrías, etc.
Cabe decir que parte de la estrategia de este proyecto consiste en brindar las clases (y el material didáctico) para extranjeros en inglés, y de esa forma incentivar el ingreso de europeos y americanos que desconozcan el idioma.
A pesar de que estas medidas configuren el fin del auge de las actuales escuelas de idiomas en China, no hay razón para preocuparse, pues los grandes empresarios no tardarán en crear más academias para cubrir la demanda.
Y hablando de empresarios e ideas ingeniosas, los interesados en aprender uno o más idiomas no pueden dejar de conocer uno de los aparatos electrónicos más útiles para este propósito. Se trata del TGA – 490, un traductor parlante de 12 idiomas, incluyendo el mandarín y otros dialectos orientales. El TGA – 490 es más pequeño que una VAIO de bolsillo y guarda en su memoria interna cerca de medio millón de palabras. Además ofrece la posibilidad de guardar nuevas frases en formato de voz y texto.